Revista El Color del Dinero

Bienvenidos a Spain News Today.

De payaso de clase a diamante de béisbol

De payaso de clase a diamante de béisbol

Cuando a los jóvenes dramaturgos les pica por primera vez el gusanillo de la interpretación, suele ser porque les da la oportunidad de presumir.

Tal fue el caso de Roberta Colenders cuando ingresó a su primer teatro a la edad de 12 años en Austin. Pronto descubrió que había otro elemento del desempeño que la impresionaba: la resolución de problemas.

«Me gustaban mucho las matemáticas mientras crecía. Lo que me encantaba de las matemáticas era resolver un problema. Una cosa que me encantaba de las matemáticas era resolver un problema. Después de salir del escenario por primera vez, Colindrez no solo se sentía apurado por ella. rendimiento, pero sabía que podía hacerlo mejor y tenía que descubrir cómo hacerlo.

«Yo también era el payaso de la clase», recuerda Colendres. «Siempre he gravitado más hacia las cosas dramáticas».

Ella siguió esa mentalidad a través de su trabajo en televisión y teatro. no solo apareció en chicas, diablo, Y el veda, Pero también formó parte del elenco original del musical de Broadway ganador del premio Tony. Casa divertida. Su carrera también la trajo brevemente de regreso al estado de la estrella solitaria para la serie de Amazon. me encanta la polla, que se encuentra en el puerto.

A partir de este mes, Colindrez aparece en Adaptación de Amazon de la película de 1992 su propia liga, junto con Abby Jacobson, Shanti Adams y Darcy Cardin. Ambientada en 1943, gira en torno a la formación de Rockford Peaches, un equipo femenino en la recién formada liga de béisbol profesional All American Girls.

los observador de Texas Hablé con Colindrez sobre lo que la atraía de él. una pandilla propia, Por qué espera que el programa inspire a los espectadores a reconsiderar la historia y cómo estalló su pasión por la actuación en Texas.

Esta entrevista ha sido editada para mayor claridad y extensión.

Sé que naciste en México, pero habla de tus lazos con Texas.

Nací en Monterrey, al norte de México, y crecí muy joven. Vivimos en Houston durante seis años y luego nos mudamos a Austin cuando yo tenía 10 años. Estábamos en el noroeste de ambas ciudades. Fui a la escuela secundaria de Westwood.

¿Sigues volviendo a alguna de las dos ciudades?

Kelly McCormack, quien interpreta a Jess, con Roberta Colenders (Loeb) en A League Of Their Own de Prime Video. Nicolás Goode / Prime Video

Mi papá todavía vive en Austin. Voy allí semi a menudo. Mi hermano solía vivir allí hasta hace poco. Ahora vive en Denver. Estoy tratando de llegar allí. Pasé mucho tiempo en Texas.

READ  El famoso mercado medieval de la región española de Valencia vuelve a principios de junio

¿Cómo empezaste a actuar?

Yo tenía doce años. Yo estaba en el séptimo grado. Yo estaba en Austin. Mi hermano y yo queríamos estar juntos en la misma clase. El teatro era lo único que estaba abierto y conseguimos que todos nuestros amigos se apuntaran. Al principio, yo estaba como, «Esto es estúpido. ¿Qué es esto?» Luego tuve una maestra, la Sra. Dixon, que cambió mi vida. Era ruidosa y entusiasta. Me hizo pensar en actuar como algo real, no solo algo divertido que hice en la escuela secundaria. Ella todavía se estaba comportando. Ella estaba haciendo Austin Shakespeare. Nunca me han dicho que soy un buen estudiante. Sabes que soy un buen escritor. Mis profesores de inglés siempre me felicitaban. Pero la Sra. Dixon realmente apareció.

Me dijiste que actúas como un solucionador de problemas. Esta es una forma interesante de verlo.

Como sabes, actuar es comunicar. Y como en las relaciones humanas reales, si dices: “¿Por qué me miras así?Es muy diferente a decir: ‘¿Por qué me miras así? ¿Cuál – cuál?Es solo comunicación, y puedes crear un problema o resolver un problema con la forma en que te comunicas. La representación sólo sirve para este propósito.

¿Por qué te mudaste a Nueva York?

Me encantó el teatro. Fue a la universidad en Texas para estudiar actuación. Sabía que quería seguir el escenario. Sabía que también quería hacer películas, pero quería participar en obras de teatro. Así que ni siquiera lo pensé. [moving to New York]. Era justo el lugar. Ir a Nueva York fue una decisión tan grande como ir a la escuela secundaria. Es solo algo que iba a pasar. Siempre. Resultó muy fácil porque mi hermana ya vivía aquí. Se acaba de mudar a su departamento en Bed-Stuy [in Brooklyn]. Me mudé en noviembre de 2008. De todos modos, la gente siempre pensó que era de Nueva York. Se sorprendieron cuando dije que era de Texas.

¿Por qué cree que sucedió?

soy muy directo Siempre ha estado ahí toda mi vida. Habiendo nacido en México, criado en Texas, mudándome a Nueva York, la gente pregunta: «¿De dónde eres?» Solo digo que soy adaptable. Me encuentro cómodo en todos los lugares.

READ  Abre en México el primer resort de la marca Nickelodeon: Travel Weekly

«[Acting’s] Simplemente comuníquese, y puede crear un problema o resolver un problema con la forma en que se comunica».

¿Cómo fue la mudanza de Texas a Nueva York?

He tenido algunos trabajos ocasionales de los que me gusta reírme de vez en cuando. Yo era un conserje en la iglesia. Trabajó en el teatro repartiendo programas y limpiando basura. Vine a Nueva York sin ningún plan. Debido a que tengo muchos trabajos de medio tiempo, no tenía tiempo para actuar. Luego sucedieron algunas cosas importantes que cambiaron mi vida. Uno, un tipo que fue a la misma universidad y vivía en Nueva York, me llamó porque dirigió dos obras de teatro en Texas. Ni siquiera me gustaban, pero llegamos a conocernos y llegamos a conocer mi trabajo. Él dijo: «Estoy aprendiendo a convertirme en director y necesito alumnos. Gente con la que realmente pueda trabajar. Te gusto». Así que me reunía con él dos horas a la semana. Una hora era para hacer una escena o hacer un monólogo. Fue una hora para hablar de mi carrera. Fue un buen samaritano hacer esto porque no tenía idea de lo que significaba una profesión. Me dirigió en la dirección de mirar a las compañías teatrales.

Una de las primeras empresas que vi fue New York Neo-Futurists. Me enamoré de ella. Hice una audición para la compañía y me uní a ellos. Eso fue enorme. Durante el mismo tiempo, simplemente decidí [work as a production assistant] Gratis porque no sabía nada de la película. Mi hermano y yo teníamos una cámara de video cuando éramos niños; Estábamos haciendo pequeñas películas con nuestros amigos. Siempre supe que realmente quería hacer películas. Yo tenía un ojo para ello. Me encanta el corredor. Me encanta escribir. Quería hacer teatro. Quería hacer todo eso. Entonces este tipo me pidió que fuera aprendiz, pero nunca me llamó. Un año después, me envió un mensaje de texto y me dijo: «Mi jefe necesita un pasante». Yo estaba en Central Park en ese momento y ella vivía en Central Park West. Así que entré allí, me convertí en su pasante y solo estaba diciendo: «Entonces, ¿eres actor?» Me enviaste un lote de pruebas y te convertiste en mi jefe.

¿Cuál fue la mayor lección que aprendiste durante este tiempo?

READ  SXSW Film Review: The In Between: Un documental íntimo que retrata la vida y la pérdida en la frontera entre Estados Unidos y México - Pantallas

Aprendí las lecciones temprano. recuerdo cuando llegué muchachas. Era mesero cuando obtuve el papel. Recuerdo que el director me dijo: «Vas a estar genial». Fui a trabajar y les dije a todos. Entonces solo estuve en un episodio. he aplastado. Pero al mismo tiempo yo estaba como, «Así es como funciona». No puedes ser precioso con ninguno de ellos.

Roberta Colindrez se apoya contra la pared mientras habla en persona con otra actriz latina que está cerca.
Roberta Colindrez y Priscilla Delgado, que interpretan a Estee, en Prime Video A League of Their Own. Anne-Marie Fox / Prime Video

¿Qué te llamó la atención? su propia liga ¿Cuándo se acercó a ti?

Qué grande era. Es una de esas películas que a todo el mundo le encanta. Estaba realmente interesado en ver cómo sería. Era fácil ver cómo se podía hacer una serie: es un espectáculo de béisbol y la liga tiene temporadas. Pero una vez que explicaron los personajes y me dijeron que mi personaje no estaba en la película, se hizo más interesante, porque todos son personajes nuevos. Lo usamos para mirar a Rockford en 1943 y lo que significó el comienzo de la liga para las personas en ella y sus alrededores. Así que ahora la gente dice: «Oh, sí, supongo que no había latinos, negros o asiáticos en la película». Luego comienzan a percibir las escenas que usaron como inspiración. No fue hasta más tarde que me di cuenta de que había un montón de jugadores latinos en los equipos.

¿Cuál fue su proceso de búsqueda?

[Director] Jimmy Babbitt envió dos libros hablando de la liga, que contiene todas las cosas en las que normalmente no pensamos. Luego leí sobre jugadores que solo jugaban porque eran solo pases blancos. Se informó que solo 11 jugadores latinos jugaron en la liga. Realmente creo que había más. Pero no usaron sus nombres en latín, como Rita Hayworth. Realmente me gustó la rareza de eso también. Todas estas cosas me hicieron saber por qué deberíamos rehacerlas.

¿Qué quieres que se lleve el público al ver su propia liga?

Quiero que la gente se vea más a sí misma. Cuando era niña y veía esa película, me encantaban los deportes, pero ni siquiera pensé en la falta de mujeres latinas en la pantalla. Espero que la gente se vea a sí misma. Espero que eso genere una mayor curiosidad por los momentos de la historia que no hemos explorado por completo.